A Proprietà atua na originação, estruturação, condução e desenvolvimento de negócios imobiliários.
Proprietà operates in the origination, structuring, execution and development of real estate businesses.
Selecionamos oportunidades de alta relevância estratégica, combinando inteligência de mercado e acesso qualificado.
We select opportunities of high strategic relevance, combining market intelligence with qualified access.
Transformamos ativos e oportunidades em operações estruturadas.
We transform assets and opportunities into structured operations.


As competências podem atuar de forma independente ou integrada, adaptando profundidade operacional e capacidade de execução a diferentes perfis de ativos e negócios.
These competencies can operate independently or in an integrated way, adapting operational depth and execution capacity to different asset and business profiles.
Cada ativo possui uma vocação. Nosso trabalho é identificá-la, estruturá-la e transformá-la em valor.
Every asset has a purpose. Our work is to identify it, structure it and turn it into value.
A leitura do ativo orienta a identificação de sua vocação, considerando localização, características urbanas, contexto regulatório e potencial de mercado.
Reading the asset guides the identification of its purpose, considering location, urban characteristics, regulatory context and market potential.
Desenvolvemos o estudo de massa e estruturamos projetos residenciais, comerciais, hoteleiros e multifamily, definindo o produto mais adequado.
We develop massing studies and structure residential, commercial, hospitality and multifamily projects, defining the most suitable product.
Integramos viabilidade, regulamentação, estratégia financeira e modelo de negócio.
We integrate feasibility, regulation, financial strategy and business model.

Coordenamos e conduzimos todo o ciclo da incorporação, integrando aprovações, orçamento, produto, compatibilização técnica e inteligência de mercado.
We coordinate and conduct the entire development cycle, integrating approvals, budget, product, technical compatibility and market intelligence.
Atuamos como braço estratégico, executivo e de inteligência do incorporador.
We act as the developer's strategic, executive and intelligence arm.
Conectamos decisões técnicas, comerciais e financeiras para garantir maior eficiência, previsibilidade e geração de valor.
We connect technical, commercial and financial decisions to ensure greater efficiency, predictability and value creation.

Originamos e intermediamos ativos imobiliários exclusivos, operações seletivas e oportunidades off-market tanto para clientes finais, quanto investidores qualificados nacionais e estrangeiros.
We originate and broker exclusive real estate assets, selective transactions and off-market opportunities for end clients as well as qualified national and international investors.
Atuamos em imóveis de altíssimo padrão nas regiões mais valorizadas do Rio de Janeiro.
We operate in top-tier properties in the most valued areas of Rio de Janeiro.
Conduzimos cada operação com discrição, relacionamento estratégico e acesso qualificado a compradores e investidores.
We conduct every transaction with discretion, strategic relationships and qualified access to buyers and investors.

Estruturamos, conduzimos e gerimos a operação comercial dos projetos, alinhando produto, precificação e canais ao perfil do mercado e do comprador.
We structure, conduct and manage the commercial operation of projects, aligning product, pricing and channels to the market and buyer profile.
Definimos políticas comerciais, parcerias estratégicas e metas de performance.
We define commercial policies, strategic partnerships and performance targets.
Podemos atuar como house de vendas, com gestão e acompanhamento contínuo.
We can act as the sales house, with ongoing management and follow-up.

Atuamos na estruturação e condução de transações imobiliárias institucionais.
We structure and conduct institutional real estate transactions.
Envolvemos fundos imobiliários, operações de sale leaseback e built-to-suit, ativos corporativos, renda urbana e oportunidades off-market.
We work with real estate funds, sale-leaseback and built-to-suit operations, corporate assets, urban income properties and off-market opportunities.
Buscamos eficiência, segurança e geração de valor para investidores e proprietários.
We pursue efficiency, security and value creation for investors and owners.


A Zona Sul do Rio concentra um dos mercados imobiliários mais resilientes e escassos do país.
Rio's South Zone holds one of the most resilient and scarce real estate markets in the country.
A baixa disponibilidade de terrenos e a demanda estrutural por produto premium criam um ambiente contínuo de valorização e liquidez.
Low land availability and structural demand for premium product create a continuous environment of appreciation and liquidity.
Atuamos junto a compradores, investidores e incorporadores em busca de ativos estratégicos na Zona Sul.
We work with buyers, investors and developers seeking strategic assets in the South Zone.

O Reviver Centro impulsiona a transformação urbana ao converter ativos subutilizados em empreendimentos residenciais estratégicos.
Reviver Centro drives urban transformation by converting underused assets into strategic residential developments.
Retrofit, incentivos regulatórios e infraestrutura consolidada criam uma rara oportunidade de valorização.
Retrofit, regulatory incentives and consolidated infrastructure create a rare appreciation opportunity.
A Proprietà integra incorporadores, investidores e proprietários em operações de requalificação urbana.
Proprietà brings together developers, investors and owners in urban requalification transactions.

O Jardim Pernambuco reúne alguns dos ativos residenciais mais raros e exclusivos do Rio, sejam imóveis residenciais ou terrenos.
Jardim Pernambuco brings together some of Rio's rarest and most exclusive residential assets, whether properties or land.
A baixa densidade, a oferta restrita e o forte caráter patrimonial definem o bairro.
Low density, restricted supply and a strong heritage character define the neighborhood.
Suas propriedades são negociadas majoritariamente por relações privadas e operações off-market, tanto para clientes finais, investidores e incorporadores.
Its properties are traded mostly through private relationships and off-market transactions, for end clients, investors and developers alike.

O crescimento do capital institucional fortalece a demanda por ativos imobiliários geradores de renda.
The growth of institutional capital strengthens demand for income-generating real estate assets.
A Proprietà atua na originação, estruturação e intermediação de operações de renda urbana.
Proprietà works on the origination, structuring and brokerage of urban income operations.
Conectamos ativos, operadores, proprietários e investidores em negócios estruturados.
We connect assets, operators, owners and investors in structured transactions.
Competência, experiência e ética, da estratégia à execução.
Competence, experience and ethics, from strategy to execution.
A trajetória da Proprietà é marcada por relações construídas ao longo do tempo, experiências acumuladas no mercado imobiliário carioca e participação em operações que ajudaram a moldar diferentes regiões da cidade.
Proprietà's journey is marked by relationships built over time, experience accumulated in Rio de Janeiro's real estate market, and participation in transactions that helped shape different regions of the city.
Um espaço dedicado a notícias, perspectivas e inteligência de mercado sobre o setor imobiliário, além de publicações e materiais desenvolvidos pela Proprietà.
A space dedicated to news, perspectives and market intelligence on the real estate sector, along with publications and materials developed by Proprietà.